Grosse question grande réponse
mercredi 16 mai 2007, 16:19 General Lien permanent
Mais pourquoi n'écris-tu pas ton blog en anglais? Ça fait trois fois en une semaine que je me fais poser la question, il faut donc que je réponde.
Ça fait maintenant plus d'une heure que je tourne autour de mes mots sans vraiment être capable d'aligner ceux que je voudrais mettre. Il y des affirmations comme : « non je ne me soumettrai pas », ou « cette langue goute trop le sang des miens » mais il y a surtout le magnifique poème de Michèle Lalonde... C'est un peu long, mais je pense que ça vaut vraiment le coup...
Speak white
il est si beau de vous entendre
parler de Paradise Lost
ou du profil gracieux et anonyme qui tremble
dans les sonnets de Shakespeare
nous sommes un peuple inculte et bègue
mais ne sommes pas sourds au génie d'une langue
parlez avec l'accent de Milton et Byron et Shelley et Keats
speak white
et pardonnez-nous de n'avoir pour réponse
que les chants rauques de nos ancêtres
et le chagrin de Nelligan
speak white
parlez de chose et d'autres
parlez-nous de la Grande Charte
ou du monument de Lincoln
du charme gris de la Tamise
De l'eau rose du Potomac
parlez-nous de vos traditions
nous sommes un peuple peu brillant
mais fort capable d'apprécier
toute l'importance des crumpets
ou du Boston Tea Party
mais quand vous really speak white
quand vous get down to brass tacks
pour parler du gracious living
et parler du standard de vie
et de la Grande Société
un peu plus fort alors speak white
haussez vos voix de contremaîtres
nous sommes un peu dur d'oreille
nous vivons trop près des machines
et n'entendons que notre souffle au-dessus des outils
speak white and loud
qu'on vous entende
de Saint-Henri à Saint-Domingue
oui quelle admirable langue
pour embaucher
donner des ordres
fixer l'heure de la mort à l'ouvrage
et de la pause qui rafraîchit
et ravigote le dollar
speak white
tell us that God is a great big shot
and that we're paid to trust him
speak white
c'est une langue riche
pour acheter
mais pour se vendre
mais pour se vendre à perte d'âme
mais pour se vendre
ah! speak white
big deal
mais pour vous dire
l'éternité d'un jour de grève
pour raconter
une vie de peuple-concierge
mais pour rentrer chez-nous le soir
à l'heure où le soleil s'en vient crever au dessus des ruelles
mais pour vous dire oui que le soleil se couche oui
chaque jour de nos vies à l'est de vos empires
rien ne vaut une langue à jurons
notre parlure pas très propre
tachée de cambouis et d'huile
speak white
soyez à l'aise dans vos mots
nous sommes un peuple rancunier
mais ne reprochons à personne
d'avoir le monopole
de la correction de langage
dans la langue douce de Shakespeare
avec l'accent de Longfellow
parlez un français pur et atrocement blanc
comme au Viet-Nam au Congo
parlez un allemand impeccable
une étoile jaune entre les dents
parlez russe parlez rappel à l'ordre parlez répression
speak white
c'est une langue universelle
nous sommes nés pour la comprendre
avec ses mots lacrymogènes
avec ses mots matraques
speak white
tell us again about Freedom and Democracy
nous savons que liberté est un mot noir
comme la misère est nègre
et comme le sang se mêle à la poussière des rues d'Alger ou de Little Rock
speak white
de Westminster à Washington relayez-vous
speak white comme à Wall Street
white comme à Watts
be civilized
et comprenez notre parler de circonstance
quand vous nous demandez poliment
how do you do
et nous entendes vous répondre
we're doing all right
we're doing fine
We
are not alone
nous savons
que nous ne sommes pas seuls.
Michèle Lalonde
Speak white
Commentaires
En plus, l'accent canadien c'est trop sexy.
Moi je préfère que tu écrives en français. Mais bon, je suis partiale !
ça fait du bien, cet esprit de résistance...
Ouais, comment on fait pour résister au captcha ?
sans aucun doute je préfère le françis .je suis moi aussi très partiale.mais après tout maintenant que j'ai pris le virus "moukmouk" je ferai peut être des progré en anglais grace à toi!!!
pour être sérieuse je ne pense pas que ta rancune pour l'anglais soit valable si tu écris en français ! il y a certainement des langues moins impliquées dans le massacre des peuples mais c'est certain qu'on sera forcément moins nombreux à te lire !
moi d'une certaine manière je suis contente que certains soient obligés de lire du français pour te lire.
c'est pas bien ce que je dis mea culpa!
« Diderot, rappelle Chomsky, expliquait que le français était la langue des sciences dans la mesure où l’ordre des mots y correspondrait à l’ordre de la pensée naturelle ; par contraste, il estimait que l’allemand était la langue de la littérature ». Ce genre de considérations se retrouve à toutes les époques, dans toutes les civilisations et n’a pas d’autre fondement que le chauvinisme. L’absence de supériorité d’une langue est d’autant plus évidente dans le cas du français ou de l’anglais, souligne Chomsky : l’un, pas plus que l’autre, n’existe en tant que tel ; ces deux langues se sont constituées en « ramassant » des mots épars dans toutes les autres langues à l’occasion de victoires ou de défaites politiques. Ce que nous appelons ordinairement une langue n’est « pas un phénomène linguistique ; ce ne sont que des notions sociopolitiques ».
Je ne comprend pas l'anglais, donc je dirais simplement continue en français, hein !
Quand je suis rentrée en sixième, j'ai choisi d'apprendre l'allemand par horreur de l'anglais.
Pas plus tard qu'avant-hier, je ne sais plus à quel propos, j'expliquais à mes élèves la fierté des Acadiens, résistant au milieu des anglophones, et ils ont dit "ils ont raison".
Tu as raison, Moukmouk. Le français est une très belle langue.
J'aime bien la citation que nous livre Cello et qui replace le débat dans un contexte plus large. Si on devait boycotter les langues qui évoquent des massacres et des carnages, on en arriverait bien vite à ne parler qu'avec les mains. Cela dit, j'aime beaucoup ce poème qui participe à un devoir de mémoire et je comprends tout à fait l'esprit de révolte qui vous anime au Québec.
Pour en revenir à ta question, Moukmouk, tu es libre de tes choix, mais pour ma part, si tu commences à spiîquer angliche, et à nous traduire le chant des baleines dans la langue de Chekespire, je ne suis pas sûre d'avoir encore envie de forcer ce #&* de captcha et je te jure que là, il fait fort, d'ailleurs je ne comprends rien du tout !
Jo--) Si c'était un peu plus compris j'écrirais directement en langue béluga, mais je ne chante pas assez haut (et assez bien)
Bismarck--) Tu as senti l'oppression je pense
Cello--) bien sûr ce n'est pas la langue qui est esclavagiste, ce n'est pas la langue qui est exploiteuse, et ceux qui parle le français ne sont pas sans fautes. Mais ici l'anglais est la langue des génocidaires, je ne veux pas même faire semblant de ne pas le voir.
Drenka--) je préfère ne pas l'être dans ces conditions.
En français, c'est bien, en français c'est bien...
Ma position est bien trop confortable pour me permettre de comprendre (quand je dis comprendre, je parle de ressentir). J'aime les langues lorsqu'elles chantent, lorsque les funabules du verbe jonglent avec leurs mots, même le si laborieux allemand, et j'en oublie les portées sociopolitiques de Cello.
Il n'y a qu'une chose sur laquelle j'ai une idée bien arrêtée et ne suis pas prête d'en démordre : à mes yeux, sur son blog, un auteur est chez lui et il y dit et fait bien ce qui lui plaît ! Ah ça mais ! Or donc, Moukmouk, le jour où tu décideras de continuer ce blog en beluga, veille simplement à publier au préalable, un bon dictionnaire français-beluga